《解憂(yōu)雜貨店》近來(lái)做中國翻拍版,一時(shí)間又有很多人談?wù)?。英皇電影其?shí)買(mǎi)下了這部電影在華語(yǔ)地區的版權,港臺都正常上映,獨獨要在內地翻拍,既是對日本班底在內地的市場(chǎng)號召力不放心,也對票房成績(jì)有更大野心。這邏輯聽(tīng)起來(lái)有些詭異,但外來(lái)文化經(jīng)本土轉化后,如今的確比外來(lái)的品牌更有吸引力。
《解憂(yōu)雜貨店》中國版劇照
有趣的是,《解憂(yōu)雜貨店》日本版的導演廣木隆一,正好是一位對改編電影上癮的導演。上世紀八九十年代,他是小有名氣的軟色情電影作者,慢慢進(jìn)入大眾視野,先后兩次有作品入選日本電影旬報的年度十大,2003年的《振蕩器》是他口碑的巔峰。2007年開(kāi)始,廣木的胃口大開(kāi),原本排斥商業(yè)化的他,開(kāi)始大量拍攝漫畫(huà)和小說(shuō)改編的電影,轉用青少年偶像擔綱主演,名副其實(shí)地成了“大IP導演”。曾經(jīng)的性和曖昧如今買(mǎi)少見(jiàn)少,青春、夢(mèng)想和純愛(ài)成了他的主題。
從文字世界到影像世界的改編不容易。文字制造的弧線(xiàn)可以藏得比影像更深,伏筆可以更多,線(xiàn)索和劇情逆轉也可以玩到最極端。東野圭吾的原著(zhù)在前半部幾乎只拋出懸念和線(xiàn)索,不給答案,每一章都如開(kāi)新篇,推動(dòng)故事滾雪球一樣進(jìn)行下去,在后半部才慢慢逐個(gè)揭開(kāi)謎團,把懸疑小說(shuō)會(huì )用上的技巧放在溫暖的輕小說(shuō)里,會(huì )暢銷(xiāo)也不意外。
廣木隆一沒(méi)有把每一個(gè)拋出的線(xiàn)索都完整地放進(jìn)電影里面,而是保留主線(xiàn),重新縫合出了一個(gè)完整的故事。從改編技巧來(lái)說(shuō),日本電影版絕對合格了。接下來(lái)只是用常見(jiàn)的電影技巧,把線(xiàn)索連接起來(lái)。導演也努力保留那種線(xiàn)索不斷出現、稍后再慢慢放出答案的做法,整部戲的節奏調動(dòng)也沒(méi)什么可挑剔之處。
原作和《深夜食堂》也有相似之處,都用陌生又熟悉的市井之地,用人情和街區的溫暖編織平淡又煽情的故事,它動(dòng)人的方程式也都需要那些人性閃光、需要日本人的壓抑和內斂,來(lái)完成一個(gè)又一個(gè)感性的循環(huán)。
中國要想翻拍這樣的故事,其實(shí)首先要清楚故事本身吸引人的地方,不僅僅是情節和主要角色之間的人際關(guān)系?!渡钜故程谩贰堵闊┘易濉泛汀督鈶n(yōu)雜貨店》原作受歡迎的原因,不只是因為作者給出了一個(gè)有趣的設定,更因為這些設定是牢牢扎根在日本社會(huì )現狀之下的,其中的奇幻成本可以天花亂墜,可是日本社會(huì )認定的價(jià)值觀(guān)、日本城鎮中的鄰里關(guān)系、跨過(guò)不同世代日本人彼此的感性連結,這些仿佛是故事的先決條件。所有精彩的對白和劇情,都依附于這樣的前提?!督鈶n(yōu)雜貨店》從無(wú)網(wǎng)絡(luò )時(shí)代講到經(jīng)濟騰飛,再到泡沫和社交平臺時(shí)代,沒(méi)有粗暴地用幾個(gè)符號去喚起人們的記憶,而是把身處其中的人物的心態(tài)詳細地呈現了出來(lái)。如果要改編這樣的故事,中國制片方或許應該想一想,你的食堂應該設定在城市的哪一部分?你的家庭應該有怎樣的中國式煩惱?你的雜貨店應該和怎樣的寫(xiě)信人互動(dòng)?
這些原作也會(huì )使用偶像演員,可是導演都很清楚,他們不見(jiàn)得是這部戲的主角。出演過(guò)多部所謂日本大IP作品的紅星山田涼介,他的臉部特寫(xiě)也遠遠少于雜貨店和商店街的全景。直到電影開(kāi)始十幾二十分鐘后,觀(guān)眾才可以清晰地辨認出主演原來(lái)是杰尼斯有名的偶像。
電影總是不會(huì )白白完成,這些暢銷(xiāo)原作的確有精采的設定和故事,但暢銷(xiāo)的原因又遠遠不只設定和故事,還有時(shí)代、社會(huì )縮影、城鎮鄰里,更重要的是身涉其中的人。僅僅考慮情節和明星,這些故事無(wú)論怎樣盤(pán)算,都很難真正的出色。
《石雨》(1993)
導演:肯·洛奇
諸事不順的小人物生活中遇到的各種阻力。左派導演肯·洛奇中期推出的作品依然帶著(zhù)濃郁的反商業(yè)色彩,有獨立電影的原生氣質(zhì)。導演手法的精巧和文本的隨和相得益彰。