<s id="otx7r"><sub id="otx7r"></sub></s>
    <ol id="otx7r"></ol>
  • <strike id="otx7r"><blockquote id="otx7r"></blockquote></strike>
    1. <strike id="otx7r"></strike>

      <strike id="otx7r"></strike>

        艾珉 老文學(xué)的作風(fēng)

        稿源:南方人物周刊 | 作者: 張紫微 日期: 2021-06-20

        文 ?張紫微 / 編輯 ?周建平 ??rwzkhouchuang@126.com 都是巴爾扎克“害”的。艾珉(原名夏玟)的女兒夏冰曾不止一次地想。 1983年,人民文學(xué)出版社《巴爾扎克全集》立項,艾珉接過(guò)了主持編輯工作的重任,1998年,這部皇皇巨著(zhù)的第三十卷付梓。至今《巴爾扎克

        文 ?張紫微 / 編輯 ?周建平 ??rwzkhouchuang@126.com

        都是巴爾扎克“害”的。艾珉(原名夏玟)的女兒夏冰曾不止一次地想。

        1983年,人民文學(xué)出版社《巴爾扎克全集》立項,艾珉接過(guò)了主持編輯工作的重任,1998年,這部皇皇巨著(zhù)的第三十卷付梓。至今《巴爾扎克全集》仍是我國出版卷數最多、規模最大的外國作家的作品全集。

        15年間,巴爾扎克的畫(huà)像幾乎一直掛在艾珉家中書(shū)房最顯眼的位置。在夏冰的回憶中,母親三句話(huà)不離巴爾扎克,“老巴”主宰了家里的呼吸和視聽(tīng)。那時(shí)編輯的生產(chǎn)工具還是最原始的紅筆和稿紙,如今借助電腦能輕松完成的統一譯名、人名等工作也要靠人一一核對。巴爾扎克寫(xiě)作時(shí)一天要喝四五十杯咖啡,艾珉也要靠著(zhù)“老巴”式的咖啡完成使命。她還比照巴爾扎克的雕塑自制了一件同款睡袍,由于經(jīng)常需要徹夜改稿,等到全集出齊時(shí),睡袍的袖管已經(jīng)千瘡百孔。

        艾珉常把“老文學(xué)作風(fēng)”掛在嘴邊,為了盡量不讓翻譯家們跑腿,她上下班總是用一個(gè)大行李袋裝滿(mǎn)書(shū)稿,然后用行李繩捆在自行車(chē)的行李架上,親自上門(mén)送稿和取稿?!度烦霭婧?,她堅稱(chēng)自己不是主編,不愿把名字放在譯者們前面。

        1975年,艾珉從北大調入人民文學(xué)出版社任外國文學(xué)編輯?!八娜藥汀钡古_后,外編室的骨干蔣路對她說(shuō):“如今這種圖書(shū)市場(chǎng)凋零的文化荒漠狀態(tài),除了出版社,哪個(gè)大學(xué)有辦法解決?”艾珉隨即放棄了回北大任教的機會(huì ),留了下來(lái)。

        當時(shí),吳達元、傅雷等老一輩翻譯家先后作古,法語(yǔ)文學(xué)翻譯界損失巨大,急需建立起一支高水平的譯者隊伍。艾珉開(kāi)始在高校物色人才,改革開(kāi)放的頭五年,她看“試稿”所花的時(shí)間精力,遠遠超過(guò)看正式發(fā)稿。艾珉還要了解譯者的特色,誰(shuí)適合翻譯什么類(lèi)型的作品、誰(shuí)能翻譯但寫(xiě)不出有深度的序文,從而“用其所長(cháng)”,不致“用其所短”。她不僅在專(zhuān)業(yè)上尊重譯者,為其提供有益的意見(jiàn),還在生活中愛(ài)護譯者,甚至曾去醫院探望住院的譯者的親人,因此,她和很多翻譯家長(cháng)期保持友好的關(guān)系。當時(shí)法語(yǔ)文學(xué)翻譯界的佼佼者差不多都參加了《全集》的翻譯或審校工作。譯者之一的袁樹(shù)仁成為傅雷先生之后對譯介巴爾扎克貢獻最大的翻譯家。袁樹(shù)仁曾說(shuō),艾珉是她在人文社合作時(shí)間最早、也最長(cháng)的編輯,亦師亦友。

        法國文學(xué)卷帙浩繁,艾珉在保證全面性、系統性的基礎上,優(yōu)先介紹了法國人文主義、啟蒙學(xué)說(shuō)和19世紀文學(xué),特別是19世紀現實(shí)主義文學(xué),以服務(wù)我國社會(huì )轉型階段的需要。她先后主持過(guò)《巴爾扎克全集》《福樓拜小說(shuō)全集》《薩特文集》等大型文集的出版,曾任“外國文學(xué)名著(zhù)叢書(shū)”“外國文藝理論叢書(shū)”中多部法國文學(xué)作品的編輯。

        寫(xiě)作方面,她發(fā)表了很多有關(guān)法國文學(xué)的文章,為法國文學(xué)譯本撰寫(xiě)序言,出版了專(zhuān)著(zhù)《法國文學(xué)的理性批判精神》《巴爾扎克——一個(gè)偉大的尋夢(mèng)者》。艾珉還是優(yōu)秀的法語(yǔ)文學(xué)翻譯家,譯作有莫洛亞的《巴爾扎克傳》(合譯)、皮埃爾·洛蒂的《冰島漁夫》《菊子夫人》、戈蒂耶的《莫班小姐》等。

        2021年6月1日,艾珉因病在北京逝世,享年87歲。根據她生前遺愿,遺體捐獻醫學(xué)事業(yè),不舉辦告別儀式。

        網(wǎng)友評論

        用戶(hù)名:
        你的評論:

           
        南方人物周刊 2024 第811期 總第811期
        出版時(shí)間:2024年10月28日
         
        ?2004-2022 廣東南方數媒工場(chǎng)科技有限責任公司 版權所有
        粵ICP備13019428號-3
        地址:廣東省廣州市廣州大道中289號南方報業(yè)傳媒集團南方人物周刊雜志社
        聯(lián)系:南方人物周刊新媒體部
        久久精品国产99久久6动漫|无码中文字幕人成电影|无遮挡日本H熟肉动漫在线观看|国产色a在线观看|久久久一本精品99久久
        <s id="otx7r"><sub id="otx7r"></sub></s>
          <ol id="otx7r"></ol>
      1. <strike id="otx7r"><blockquote id="otx7r"></blockquote></strike>
        1. <strike id="otx7r"></strike>

          <strike id="otx7r"></strike>