文 ?張楚兮 / 編輯 ?周建平 ??rwzkhouchuang@126.com
?
5月28日,歷史學(xué)家、翻譯家何兆武去世,享年99歲?!叭松皇?,不過(guò)就是把名字寫(xiě)在水上?!彼栌糜?shī)人濟慈的墓志銘對朋友說(shuō)。
這位歷史學(xué)家去世的消息很快登上了微博熱搜。他的學(xué)生、現任清華大學(xué)副校長(cháng)彭剛感到驚訝,何先生從來(lái)是一位害怕熱鬧、喜歡清靜的學(xué)者,他完全沒(méi)想到何先生的去世會(huì )在學(xué)界之外這么引人矚目。
1921年,何兆武生于北京。1939年考入西南聯(lián)大,讀本科、研究生的七年中,他先后讀過(guò)土木、歷史、哲學(xué)、外文四個(gè)系。他在1956至1986年曾任中國社會(huì )科學(xué)院歷史研究所助理研究員、研究員,1986年后任清華大學(xué)思想文化研究所教授。但在何兆武晚年的訪(fǎng)談和文章中,他經(jīng)常感慨自己屬于“報廢的一代”。
“所謂‘報廢’,絕非自謙,在我看來(lái)滿(mǎn)懷沉痛和無(wú)奈?!迸韯傇诓稍L(fǎng)中表示,“一個(gè)人在年輕時(shí)候做好了從事學(xué)術(shù)工作的充足準備,但是在他三十多歲開(kāi)始直到年近六旬這一段學(xué)術(shù)生涯的黃金時(shí)代,在一個(gè)學(xué)者最有精力和創(chuàng )造力的年齡段,恰恰碰上了政治運動(dòng)頻繁、學(xué)術(shù)發(fā)展停滯的時(shí)代?!?/p>
在學(xué)生彭剛看來(lái),何先生的學(xué)術(shù)影響面更大的可能在于翻譯工作,幾代人文社科的學(xué)者在大學(xué)時(shí)代都免不了要讀何兆武的譯作。何先生有兩個(gè)重要學(xué)術(shù)階段:上世紀50年代,他參加侯外廬主持的《中國思想通史》的撰寫(xiě)等工作,翻譯盧梭《社會(huì )契約論》等名著(zhù);上世紀70年代后期以來(lái),何兆武才能集中全部精力從事學(xué)術(shù)工作,他的主要著(zhù)述和翻譯工作都是在這個(gè)階段完成的。
從更廣的層面來(lái)說(shuō),何兆武對公眾的影響力很大程度來(lái)自于《上學(xué)記》。2006年,何兆武推出口述史《上學(xué)記》,詳細講述了自己在西南聯(lián)大求學(xué)時(shí)的經(jīng)歷,他濡染觀(guān)摩了許多大學(xué)者的教學(xué)和研究,有摯友,有希望和迷茫、困頓,還有戰火。文史學(xué)者劉超認為,《上學(xué)記》濃縮了20世紀中國知識分子心靈史,讓人了解民國教育及一代學(xué)人的成長(cháng)歷程。對于西南聯(lián)大,我們不必神化,但是確實(shí)值得我們緬懷和回望,尤其是照應當下的教育。
上世紀90年代初,彭剛讀研究生時(shí)與何先生聊天,何先生會(huì )談到以前在聯(lián)大讀書(shū)時(shí)的事,他剛考進(jìn)西南聯(lián)大讀工學(xué)院,準備學(xué)建筑,后來(lái)轉學(xué)歷史,考研究生時(shí)先考的是外文,再轉學(xué)哲學(xué)?,F在作為大學(xué)校長(cháng),彭剛也在思考,在如今這樣一個(gè)教育和社會(huì )存在揠苗助長(cháng)現象的時(shí)代里,西南聯(lián)大很大程度上是讓學(xué)生有機會(huì )更從容地發(fā)現和培養自己的志趣。